Song of Solomon 3:3
<< Song of Solomon 3:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The watchmenהַשֹּׁ֣מְרִ֔יםha·sho·me·rim,8104to keep, watch, preservea prim. root
who make the roundsהַסֹּבְבִ֖יםhas·so·ve·vim5437to turn about, go around, surrounda prim. root
in the cityבָּעִ֑ירba·'ir;5892bcity, townof uncertain derivation
foundמְצָא֙וּנִי֙me·tza·'u·ni4672to attain to, finda prim. root
me, [And I said], 'Have you seenרְאִיתֶֽם׃re·'i·tem.7200to seea prim. root
him whom  7945who, which, thata prim. rel. particle
my soulנַפְשִׁ֖יnaf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
loves?'שֶׁאָהֲבָ֥הshe·'a·ha·vah157to lovea prim. root
KJV Lexicon
The watchmen
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
that go about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
me to whom I said Saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
ye him whom my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
loveth
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
New American Standard (©1995)
"The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, 'Have you seen him whom my soul loves?'

King James Bible
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

American King James Version
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves?

American Standard Version
The watchmen that go about the city found me; To whom I said , Saw ye him whom my soul loveth?

Darby Bible Translation
The watchmen that go about the city found me: Have ye seen him whom my soul loveth?

English Revised Version
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

Webster's Bible Translation
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

World English Bible
The watchmen who go about the city found me; "Have you seen him whom my soul loves?"

Young's Literal Translation
The watchmen have found me, (Who are going round about the city), 'Him whom my soul have loved saw ye?'

שיר השירים 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מְצָא֙וּנִי֙ הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים הַסֹּבְבִ֖ים בָּעִ֑יר אֵ֛ת שֶׁאָהֲבָ֥ה נַפְשִׁ֖י רְאִיתֶֽם׃

שיר השירים 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם׃

שיר השירים 3:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם׃

שיר השירים 3:3 Hebrew Bible
מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidistis

Desire Heart Heart's Loved Loves Loveth Round Rounds Soul Town Watchmen

City Desire Found Heart Heart's Loved Loves Round Rounds Soul Watchmen

City Desire Found Heart Heart's Loved Loves Round Rounds Soul Watchmen

Song of Solomon 3:3 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 3:3 French

Cantares 3:3 Biblia Paralela

雅 歌 3:3 Chinese Bible