Song of Solomon 4:1
<< Song of Solomon 4:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"How  2009lo! behold!prol. of hen
beautifulיָפָ֤הya·fah3303fair, beautifulfrom yaphah
you are, my darling,רַעְיָתִי֙ra'·ya·ti7474a companionfrom raah
How  2009lo! behold!prol. of hen
beautifulיָפָ֔הya·fah,3303fair, beautifulfrom yaphah
you are! Your eyesעֵינַ֣יִךְei·na·yich5869an eyeof uncertain derivation
are [like] dovesיֹונִ֔יםyo·v·nim,3123dovefrom an unused word
behind  4480froma prim. preposition
your veil;לְצַמָּתֵ֑ךְle·tzam·ma·tech;6777(woman's) veilfrom an unused word
Your hairשַׂעְרֵךְ֙sa'·rech8181hairfrom an unused word
is like a flockכְּעֵ֣דֶרke·'e·der5739a flock, herdfrom adar
of goatsהָֽעִזִּ֔יםha·'iz·zim,5795female goatfrom an unused word
That have descendedשֶׁגָּלְשׁ֖וּsheg·ga·le·shu1570to reclinea prim. root
from Mountמֵהַ֥רme·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Gilead.גִּלְעָֽד׃gil·'ad.1568a region in Pal., also the name of several Isr.from gala
KJV Lexicon
Behold thou art fair
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
my love
ra`yah  (rah-yaw')
a female associate -- fellow, love.
behold thou art fair
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
thou hast doves'
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
within
b`ad  (beh-ad')
in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc. -- about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
thy locks
tsammah  (tsam-maw')
a veil -- locks.
thy hair
se`ar  (say-awr')
hair (as if tossed or bristling) -- hair(-y), rough.
is as a flock
`eder  (ay'-der)
an arrangement, i.e. muster (of animals) -- drove, flock, herd.
of goats
`ez  (aze)
a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid.
that appear
galash  (gaw-lash')
probably to caper (as a goat) -- appear.
from mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Gilead
Gil`ad  (ghil-awd')
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
New American Standard (©1995)
"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves behind your veil; Your hair is like a flock of goats That have descended from Mount Gilead.

King James Bible
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

American King James Version
Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes within your locks: your hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

American Standard Version
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are as doves behind thy veil. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of mount Gilead.

Darby Bible Translation
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.

English Revised Version
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves behind thy veil: thy hair is as a flock of goats, that lie along the side of mount Gilead.

Webster's Bible Translation
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

World English Bible
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead.

Young's Literal Translation
Lo, thou art fair, my friend, lo, thou art fair, Thine eyes are doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead,

שיר השירים 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנָּ֨ךְ יָפָ֤ה רַעְיָתִי֙ הִנָּ֣ךְ יָפָ֔ה עֵינַ֣יִךְ יֹונִ֔ים מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵ֑ךְ שַׂעְרֵךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽעִזִּ֔ים שֶׁגָּלְשׁ֖וּ מֵהַ֥ר גִּלְעָֽד׃

שיר השירים 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים מבעד לצמתך שערך כעדר העזים שגלשו מהר גלעד׃

שיר השירים 4:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים מבעד לצמתך שערך כעדר העזים שגלשו מהר גלעד׃

שיר השירים 4:1 Hebrew Bible
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים מבעד לצמתך שערך כעדר העזים שגלשו מהר גלעד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam pulchra es amica mea quam pulchra es oculi tui columbarum absque eo quod intrinsecus latet capilli tui sicut greges caprarum quae ascenderunt de monte Galaad

Along Appear Beautiful Behind Behold Darling Descend Descended Descending Dove Doves Fair Flock Friend Gilead Goats Hair Hast Lie Locks Love Mount Moving Oh Rest Row Shone Slopes Trail Veil Within

Appear Beautiful Darling Descend Descending Dove Doves Eyes Fair Flock Friend Gilead Goats Hair Love Mount Moving Rest Row Shone Side Slopes Trail Veil Within

Appear Beautiful Darling Descend Descending Dove Doves Eyes Fair Flock Friend Gilead Goats Hair Love Mount Moving Rest Row Shone Side Slopes Trail Veil Within

Song of Solomon 4:1 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 4:1 French

Cantares 4:1 Biblia Paralela

雅 歌 4:1 Chinese Bible