| << Song of Solomon 4:10 >>
|
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "How | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| beautiful | יָּפ֥וּ | ya·fu | 3302 | to be fair or beautiful | a prim. root |
| is your love, | דֹדַ֖יִךְ | do·da·yich | 1730 | beloved, love, uncle | from an unused word |
| my sister, | אֲחֹתִ֣י | a·cho·ti | 269 | sister | from the same as ach |
| [my] bride! | כַלָּ֑ה | chal·lah; | 3618 | daughter-in-law, bride | from an unused word |
| How | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| much better | | | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| is your love | דֹדַ֙יִךְ֙ | do·da·yich | 1730 | beloved, love, uncle | from an unused word |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| wine, | מִיַּ֔יִן | mi·ya·yin, | 3196 | wine | from an unused word |
| And the fragrance | וְרֵ֥יחַ | ve·rei·ach | 7381b | scent, odor | from the same as ruach |
| of your oils | שְׁמָנַ֖יִךְ | she·ma·na·yich | 8081 | fat, oil | from shamen |
| Than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| [kinds] of spices! | בְּשָׂמִֽים׃ | be·sa·mim. | 1314 | spice, balsam, the balsam tree | from an unused word |
| KJV Lexicon How fair yaphah (yaw-faw') to be bright, i.e. (by implication) beautiful -- be beautiful, be (make self) fair(-r), deck. is thy love dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle my sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. my spouse kallah (kal-law') a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse. how much better towb (tobe) to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well. is thy love dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle than wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). and the smell reyach (ray'-akh) odor (as if blown) -- savour, scent, smell. of thine ointments shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. than all spices besem (beh'-sem) fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant -- smell, spice, sweet (odour). | New American Standard (©1995) "How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, And the fragrance of your oils Than all kinds of spices!King James Bible How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices! American King James Version How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the smell of your ointments than all spices! American Standard Version How fair is thy love, my sister, my bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices! Darby Bible Translation How fair is thy love, my sister, my spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices! English Revised Version How fair is thy love, my sister, my bride! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all manner of spices! Webster's Bible Translation How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thy ointments than all spices! World English Bible How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all kinds of spices! Young's Literal Translation How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices. Latin: Biblia Sacra Vulgata quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa pulchriora ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromata
 Beautiful Better Bride Fair Fragrance Kinds Love Loves Manner Oils Ointments Perfume Perfumes Pleasing Sister Sister-spouse Smell Spice Spices Spouse Sweet Wine Wonderful
 Beautiful Better Bride Delightful Fair Fragrance Kinds Love Manner Oils Ointments Perfume Perfumes Pleasing Sister Sister-Spouse Smell Spice Spices Spouse Sweet Wine Wonderful
 Beautiful Better Bride Delightful Fair Fragrance Kinds Love Manner Oils Ointments Perfume Perfumes Pleasing Sister Sister-Spouse Smell Spice Spices Spouse Sweet Wine WonderfulSong of Solomon 4:10 Multilingual Bible Cantique des Cantiqu 4:10 French Cantares 4:10 Biblia Paralela 雅 歌 4:10 Chinese Bible | |
|
| |