Song of Solomon 4:12
<< Song of Solomon 4:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"A gardenגַּ֥ןgan1588an enclosure, gardenfrom ganan
lockedנָע֖וּלna·'ul5274ato bar, bolt, locka prim. root
is my sister,אֲחֹתִ֣יa·cho·ti269sisterfrom the same as ach
[my] bride,כַלָּ֑הchal·lah;3618daughter-in-law, bridefrom an unused word
A rock gardenגַּ֥לgal1530a heap, wave, billowfrom galal
locked,נָע֖וּלna·'ul5274ato bar, bolt, locka prim. root
a springמַעְיָ֥ןma'·yan4599a springfrom ayin
sealedחָתֽוּם׃cha·tum.2856to seal, affix a seal, seal upa prim. root
up.     
KJV Lexicon
A garden
gan  (gan)
a garden (as fenced) -- garden.
inclosed
na`al  (naw-al')
to fasten up, i.e. with a bar or cord; hence, to sandal, i.e. furnish with slippers -- bolt, inclose, lock, shoe, shut up.
is my sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
my spouse
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
a spring
gal  (gal)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave.
shut up
na`al  (naw-al')
to fasten up, i.e. with a bar or cord; hence, to sandal, i.e. furnish with slippers -- bolt, inclose, lock, shoe, shut up.
a fountain
ma`yan  (mah-yawn')
a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction) -- fountain, spring, well.
sealed
chatham  (khaw-tham')
to close up; especially to seal -- make an end, mark, seal (up), stop.
New American Standard (©1995)
"A garden locked is my sister, my bride, A rock garden locked, a spring sealed up.

King James Bible
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

American King James Version
A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

American Standard Version
A garden shut up is my sister, my bride; A spring shut up, a fountain sealed.

Darby Bible Translation
A garden enclosed is my sister, my spouse; A spring shut up, a fountain sealed.

English Revised Version
A garden shut up is my sister, my bride; a spring shut up, a fountain sealed.

Webster's Bible Translation
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

World English Bible
A locked up garden is my sister, my bride; a locked up spring, a sealed fountain.

Young's Literal Translation
A garden shut up is my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.

שיר השירים 4:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֥ן ׀ נָע֖וּל אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה גַּ֥ל נָע֖וּל מַעְיָ֥ן חָתֽוּם׃

שיר השירים 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גן ׀ נעול אחתי כלה גל נעול מעין חתום׃

שיר השירים 4:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
גן ׀ נעול אחתי כלה גל נעול מעין חתום׃

שיר השירים 4:12 Hebrew Bible
גן נעול אחתי כלה גל נעול מעין חתום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatus

Bride Enclosed Fountain Garden Inclosed Locked Rock Sealed Shut Sister Sister-spouse Spouse Spring Stopped Walled-in

Bride Enclosed Fountain Garden Inclosed Locked Rock Sealed Shut Sister Sister-Spouse Spouse Spring Stopped Water

Bride Enclosed Fountain Garden Inclosed Locked Rock Sealed Shut Sister Sister-Spouse Spouse Spring Stopped Water

Song of Solomon 4:12 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 4:12 French

Cantares 4:12 Biblia Paralela

雅 歌 4:12 Chinese Bible