| << Song of Solomon 5:12 >>
|
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "His eyes | עֵינָ֕יו | ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| are like doves | כְּיֹונִ֖ים | ke·yo·v·nim | 3123 | dove | from an unused word |
| Beside | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| streams | אֲפִ֣יקֵי | a·fi·kei | 650 | a channel | from aphaq |
| of water, | מָ֑יִם | ma·yim; | 4325 | waters, water | a prim. root |
| Bathed | רֹֽחֲצֹות֙ | ro·cha·tzo·vt | 7364 | to wash, wash off or away, bathe | a prim. root |
| in milk, | בֶּֽחָלָ֔ב | be·cha·lav, | 2461 | milk | of uncertain derivation |
| [And] reposed | יֹשְׁבֹ֖ות | yo·she·vo·vt | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in [their] setting. | מִלֵּֽאת׃ | mil·let. | 4402 | perhaps setting or border, rim | from male |
| KJV Lexicon His eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) are as the eyes of doves yownah (yo-naw') a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon. by the rivers 'aphiyq (aw-feek') containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero -- brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece. of waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). washed rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). with milk chalab (khaw-lawb') milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking. and fitly set yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry mille'th (mil-layth') fulness, i.e. (concretely) a plump socket (of the eye) -- fitly. | New American Standard (©1995) "His eyes are like doves Beside streams of water, Bathed in milk, And reposed in their setting.King James Bible His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. American King James Version His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. American Standard Version His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, and fitly set. Darby Bible Translation His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set; English Revised Version His eyes are like doves beside the water brooks; washed with milk, and fitly set. Webster's Bible Translation His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. World English Bible His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels. Young's Literal Translation His eyes as doves by streams of water, Washing in milk, sitting in fulness. Latin: Biblia Sacra Vulgata oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissima
 Bathed Beside Brooks Doves Fitly Fulness Jewels Milk Mounted Placed Reposed Rightly Rivers Setting Sitting Springs Streams Washed Washing Water-brooks Waters
 Bathed Brooks Doves Eyes Fitly Fulness Jewels Milk Mounted Placed Rightly Rivers Setting Sitting Springs Streams Washed Washing Water Water-Brooks Waters
 Bathed Brooks Doves Eyes Fitly Fulness Jewels Milk Mounted Placed Rightly Rivers Setting Sitting Springs Streams Washed Washing Water Water-Brooks WatersSong of Solomon 5:12 Multilingual Bible Cantique des Cantiqu 5:12 French Cantares 5:12 Biblia Paralela 雅 歌 5:12 Chinese Bible | |
|
| |