Song of Solomon 6:12
<< Song of Solomon 6:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Before I was aware,יָדַ֔עְתִּיya·da'·ti,3045to knowa prim. root
my soulנַפְשִׁ֣יnaf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
setשָׂמַ֔תְנִיsa·mat·ni,7760to put, place, seta prim. root
me [Over] the chariotsמַרְכְּבֹ֖ותmar·ke·vo·vt4818a chariotfem. of merkab
of my nobleנָדִֽיב׃na·div.5081inclined, generous, noblefrom nadab
people."עַמִּי־am·mi-5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
Or ever I was aware
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
me like the chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
of Amminadib
`Ammiy Nadiyb  (am-mee' naw-deeb')
my people (is) liberal; Ammi-Nadib, probably an Israelite -- Amminadib.
New American Standard (©1995)
"Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people."

King James Bible
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

American King James Version
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

American Standard Version
Before I was aware, my soul set me Among the chariots of my princely people.

Darby Bible Translation
Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people.

English Revised Version
Or ever I was aware, my soul set me among the chariots of my princely people.

Webster's Bible Translation
Or ere I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

World English Bible
Without realizing it, my desire set me with my royal people's chariots. Friends

Young's Literal Translation
I knew not my soul, It made me -- chariots of my people Nadib.

שיר השירים 6:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי נַפְשִׁ֣י שָׂמַ֔תְנִי מַרְכְּבֹ֖ות עַמִּי־נָדִֽיב׃

שיר השירים 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא ידעתי נפשי שמתני מרכבות עמי־נדיב׃

שיר השירים 6:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא ידעתי נפשי שמתני מרכבות עמי־נדיב׃

שיר השירים 6:12 Hebrew Bible
לא ידעתי נפשי שמתני מרכבות עמי נדיב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(6-11) nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas Aminadab

Amminadib Aware Beside Chariot Chariots Conscious Desire Ere Fancy Nadib Noble People's Prince Princely Realizing Royal Soul Willing

Aware Chariot Chariots Conscious Desire Ere Friends Nadib Noble People's Prince Princely Realized Realizing Royal Soul Willing

Aware Chariot Chariots Conscious Desire Ere Friends Nadib Noble People's Prince Princely Realized Realizing Royal Soul Willing

Song of Solomon 6:12 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 6:12 French

Cantares 6:12 Biblia Paralela

雅 歌 6:12 Chinese Bible