Song of Solomon 6:4
<< Song of Solomon 6:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You are as beautifulיָפָ֨הya·fah3303fair, beautifulfrom yaphah
as Tirzah,כְּתִרְצָ֔הke·tir·tzah,8656daughter of Zelophehad, also a Canaanite cityfrom ratsah
my darling,רַעְיָתִי֙ra'·ya·ti7474a companionfrom raah
As lovelyנָאוָ֖הna·vah5000comely, seemlyfrom naah
as Jerusalem,כִּירוּשָׁלִָ֑םki·ru·sha·lim;3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
As awesomeאֲיֻמָּ֖הa·yum·mah366terrible, dreadfulfrom an unused word
as an army with banners.כַּנִּדְגָּלֹֽות׃kan·nid·ga·lo·vt.1713bto carry or set up a standard or bannerdenominative verb from degel
KJV Lexicon
Thou art beautiful
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
O my love
ra`yah  (rah-yaw')
a female associate -- fellow, love.
as Tirzah
Tirtsah  (teer-tsaw')
delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess -- Tirzah.
comely
na'veh  (naw-veh')
suitable, or beautiful -- becometh, comely, seemly.
as Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
terrible
'ayom  (aw-yome')
frightful -- terrible.
as an army with banners
dagal  (daw-gal')
to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous -- (set up, with) banners, chiefest.
New American Standard (©1995)
"You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.

King James Bible
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

American King James Version
You are beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

American Standard Version
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Darby Bible Translation
Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

English Revised Version
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Webster's Bible Translation
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

World English Bible
You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Young's Literal Translation
Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

שיר השירים 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָפָ֨ה אַ֤תְּ רַעְיָתִי֙ כְּתִרְצָ֔ה נָאוָ֖ה כִּירוּשָׁלִָ֑ם אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֹֽות׃

שיר השירים 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות׃

שיר השירים 6:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות׃

שיר השירים 6:4 Hebrew Bible
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(6-3) pulchra es amica mea suavis et decora sicut Hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinata

Army Awe-inspiring Awesome Bannered Banners Beautiful Comely Darling Fair Feared Flags Friend Hosts Jerusalem Love Lovely Majestic O Terrible Tirzah Troops

Army Awe-Inspiring Awesome Banners Beautiful Darling Fair Feared Flags Friend Hosts Jerusalem Love Majestic Terrible Tirzah Troops

Army Awe-Inspiring Awesome Banners Beautiful Darling Fair Feared Flags Friend Hosts Jerusalem Love Majestic Terrible Tirzah Troops

Song of Solomon 6:4 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 6:4 French

Cantares 6:4 Biblia Paralela

雅 歌 6:4 Chinese Bible