| << Song of Solomon 8:14 >>
|
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Hurry, | בְּרַ֣ח | be·rach | 1272 | to go through, flee | a prim. root |
| my beloved, | דֹּודִ֗י | do·v·di | 1730 | beloved, love, uncle | from an unused word |
| And be like | וּֽדְמֵה־ | u·de·meh- | 1819 | to be like, resemble | a prim. root |
| a gazelle | לִצְבִי֙ | litz·vi | 6643b | gazelle | from an unused word |
| or | אֹ֚ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| a young | לְעֹ֣פֶר | le·'o·fer | 6082 | a young hart, stag | from an unused word |
| stag | הָֽאַיָּלִ֔ים | ha·'ai·ya·lim, | 354 | a hart, stag, deer | from the same as ulam |
| On the mountains | הָרֵ֥י | ha·rei | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of spices." | בְשָׂמִֽים׃ | ve·sa·mim. | 1314 | spice, balsam, the balsam tree | from an unused word |
| KJV Lexicon Make haste barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. my beloved dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle and be thou like damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. to a roe tsbiy (tseb-ee') splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). or to a young `opher (o'-fer) a fawn (from the dusty color) -- young roe (hart). hart 'ayal (ah-yawl') a stag or male deer -- hart. upon the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of spices besem (beh'-sem) fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant -- smell, spice, sweet (odour). | New American Standard (©1995) "Hurry, my beloved, And be like a gazelle or a young stag On the mountains of spices."King James Bible Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices. American King James Version Make haste, my beloved, and be you like to a roe or to a young hart on the mountains of spices. American Standard Version Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices. Darby Bible Translation Haste, my beloved, And be thou like a gazelle or a young hart Upon the mountains of spices. English Revised Version Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices. Webster's Bible Translation Make haste, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of spices. World English Bible Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices! Young's Literal Translation Or to a young one of the harts on mountains of spices! Latin: Biblia Sacra Vulgata fuge dilecte mi et adsimilare capreae hinuloque cervorum super montes aromatum
 Beloved Gazelle Hart Harts Haste Hurry Loved Mountains Quickly Roe Spice Spice-laden Spices Stag
 Beloved Gazelle Hart Harts Haste Hurry Lover Mountains Quickly Roe Spices Stag Young
 Beloved Gazelle Hart Harts Haste Hurry Lover Mountains Quickly Roe Spices Stag YoungSong of Solomon 8:14 Multilingual Bible Cantique des Cantiqu 8:14 French Cantares 8:14 Biblia Paralela 雅 歌 8:14 Chinese Bible | |
|
| |