 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | לָכֵ֞ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "I will return | שַׁ֤בְתִּי | shav·ti | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to Jerusalem | לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | li·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| with compassion; | בְּֽרַחֲמִ֔ים | be·ra·cha·mim, | 7356 | compassion | from the same as rechem |
| My house | בֵּיתִי֙ | bei·ti | 1004 | a house | a prim. root |
| will be built | יִבָּ֣נֶה | yib·ba·neh | 1129 | to build | a prim. root |
| in it," declares | נְאֻ֖ם | ne·'um | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֑ות | tze·va·'o·vt; | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| "and a measuring line | | | 6957b | a line | from qavah |
| will be stretched | יִנָּטֶ֖ה | yin·na·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Jerusalem."' | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | ye·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. I am returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. with mercies racham (rakh'-am) compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden my house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) shall be built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. in it saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and a line qav (kav) a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord -- line. qaveh (kaw-veh') a (measuring) cord (as if for binding) -- line. shall be stretched forth natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. upon Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) 'Therefore thus says the LORD, "I will return to Jerusalem with compassion; My house will be built in it," declares the LORD of hosts, "and a measuring line will be stretched over Jerusalem."'King James Bible Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. American King James Version Therefore thus said the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, said the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth on Jerusalem. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem. Darby Bible Translation Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem. English Revised Version Therefore thus saith the LORD: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD; I have returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. World English Bible Therefore thus says Yahweh: "I have returned to Jerusalem with mercy. My house shall be built in it," says Yahweh of Armies, "and a line shall be stretched forth over Jerusalem."' Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah: I have turned to Jerusalem with mercies, My house is built in it, An affirmation of Jehovah of Hosts, And a line is stretched over Jerusalem. Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea haec dicit Dominus revertar ad Hierusalem in misericordiis domus mea aedificabitur in ea ait Dominus exercituum et perpendiculum extendetur super Hierusalem
 Affirmation Almighty Armies Built Compassion Compassions Declares Forth Hosts Jerusalem Line Measuring Mercies Mercy Rebuilt Return Returned Says Stretched Thus
 Affirmation Armies Built Compassion Compassions Declares Forth Hosts House Jerusalem Line Measuring Mercies Mercy Rebuilt Stretched Turned
 Affirmation Armies Built Compassion Compassions Declares Forth Hosts House Jerusalem Line Measuring Mercies Mercy Rebuilt Stretched TurnedZechariah 1:16 Multilingual Bible Zacharie 1:16 French Zacarías 1:16 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 1:16 Chinese Bible | |
|