| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then I said, | וָאֹמַ֕ר | va·'o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I will not pasture | אֶרְעֶ֖ה | er·'eh | 7462a | to pasture, tend, graze | a prim. root |
| you. What is to die, | הַמֵּתָ֣ה | ham·me·tah | 4191 | to die | a prim. root |
| let it die, | תָמ֗וּת | ta·mut | 4191 | to die | a prim. root |
| and what is to be annihilated, | וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙ | ve·han·nich·che·det | 3582 | to hide | a prim. root |
| let it be annihilated; | תִּכָּחֵ֔ד | tik·ka·ched, | 3582 | to hide | a prim. root |
| and let those who are left | וְהַ֨נִּשְׁאָרֹ֔ות | ve·han·nish·'a·ro·vt, | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| eat | תֹּאכַ֕לְנָה | to·chal·nah | 398 | to eat | a prim. root |
| one | אִשָּׁ֖ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| another's | רְעוּתָֽהּ׃ | re·'u·tah. | 7468 | fellow (woman) | from raah |
| flesh." | בְּשַׂ֥ר | be·sar | 1320 | flesh | from basar |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I I will not feed ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) you that that dieth muwth (mooth) causatively, to kill let it die muwth (mooth) causatively, to kill and that that is to be cut off kachad (kaw-khad') to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy -- conceal, cut down (off), desolate, hide. let it be cut off kachad (kaw-khad') to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy -- conceal, cut down (off), desolate, hide. and let the rest sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. every one 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman the flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. of another r`uwth (reh-ooth') a female associate; generally an additional one -- another, mate, neighbour. | New American Standard (©1995) Then I said, "I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat one another's flesh."King James Bible Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another. American King James Version Then said I, I will not feed you: that that dies, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another. American Standard Version Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another. Darby Bible Translation And I said, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which perisheth let it perish; and let them which are left eat every one the flesh of another. English Revised Version Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let them which are left eat every one the flesh of another. Webster's Bible Translation Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat, every one the flesh of another. World English Bible Then I said, "I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other's flesh." Young's Literal Translation And I say, 'I do not feed you, the dying, let die; and the cut off, let be cut off; and the remaining ones, let each eat the flesh of its neighbour.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixi non pascam vos quod moritur moriatur et quod succiditur succidatur et reliqui vorent unusquisque carnem proximi sui
 Annihilated Another's Care Cut Death Destroyed Devour Die Dies Dieth Dying Eat Fate Feed Flesh Neighbour Ones Other's Pasture Perish Perisheth Perishing Remaining Rest Shepherd
 Annihilated Another's Care Cut Death Destroyed Devour Die Dies Dieth Dying Eat Feed Flesh Food Left Neighbour Ones Other's Pasture Perisheth Perishing Remaining Rest Shepherd
 Annihilated Another's Care Cut Death Destroyed Devour Die Dies Dieth Dying Eat Feed Flesh Food Left Neighbour Ones Other's Pasture Perisheth Perishing Remaining Rest ShepherdZechariah 11:9 Multilingual Bible Zacharie 11:9 French Zacarías 11:9 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 11:9 Chinese Bible | |
|
| |