 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The burden | מַשָּׂ֥א | mas·sa | 4853b | utterance, oracle | from nasa |
| of the word | דְבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| concerning | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Israel. | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| [Thus] declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| who stretches | נֹטֶ֤ה | no·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out the heavens, | שָׁמַ֙יִם֙ | sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| lays the foundation | וְיֹסֵ֣ד | ve·yo·sed | 3245 | to establish, found, fix | a prim. root |
| of the earth, | אָ֔רֶץ | a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| and forms | וְיֹצֵ֥ר | ve·yo·tzer | 3335 | to form, fashion | a prim. root |
| the spirit | רֽוּחַ־ | ru·ach- | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| of man | אָדָ֖ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| within | בְּקִרְבֹּֽו׃ | be·kir·bov. | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| him, | | | | | |
| KJV Lexicon The burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. of the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which stretcheth natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. forth the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and layeth the foundation yacad (yaw-sad') to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and formeth yatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. the spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. within qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) him | New American Standard (©1995) The burden of the word of the LORD concerning Israel. Thus declares the LORD who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him,King James Bible The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. American King James Version The burden of the word of the LORD for Israel, said the LORD, which stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him. American Standard Version The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus'saith Jehovah, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him: Darby Bible Translation The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him: English Revised Version The burden of the word of the LORD concerning Israel. Thus saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him: Webster's Bible Translation The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, who stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. World English Bible An oracle. The word of Yahweh concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says: Young's Literal Translation The burden of a word of Jehovah on Israel. An affirmation of Jehovah, Stretching out heaven, and founding earth, And forming the spirit of man in his midst. Latin: Biblia Sacra Vulgata onus verbi Domini super Israhel dixit Dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in eo
 Affirmation Bases Burden Declares Formed Formeth Forming Forms Forth Foundation Founded Founding Heaven Heavens Inside Laid Layeth Lays Midst Oracle Saying Says Spirit Stretched Stretches Stretcheth Stretching Thus Within
 Affirmation Bases Burden Earth Formed Formeth Forms Forth Foundation Founded Heavens Inside Israel Lays Oracle Spirit Stretched Stretches Stretcheth Within Word
 Affirmation Bases Burden Earth Formed Formeth Forms Forth Foundation Founded Heavens Inside Israel Lays Oracle Spirit Stretched Stretches Stretcheth Within WordZechariah 12:1 Multilingual Bible Zacharie 12:1 French Zacarías 12:1 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 12:1 Chinese Bible | |
|