Zechariah 2:4
<< Zechariah 2:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Run,רֻ֗ץrutz7323to runa prim. root
speakדַּבֵּ֛רdab·ber1696to speaka prim. root
to that young man,הַנַּ֥עַרhan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֔םye·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
will be inhabitedתֵּשֵׁ֣בte·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
without wallsפְּרָזֹות֙pe·ra·zo·vt6519an open region, hamletfrom an unused word
because  4480froma prim. preposition
of the multitudeמֵרֹ֥בme·rov7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
of menאָדָ֛םa·dam120man, mankindfrom an unused word
and cattleוּבְהֵמָ֖הu·ve·he·mah929a beast, animal, cattlefrom an unused word
withinבְּתֹוכָֽהּ׃be·to·v·chah.8432midstof uncertain derivation
it.     
KJV Lexicon
And said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to this
hallaz  (hal-lawz')
this or that -- side, that, this.
young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
shall be inhabited
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
as towns without walls
prazah  (per-aw-zaw')
an open country -- (unwalled) town (without walls), unwalled village.
for the multitude
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
therein
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
New American Standard (©1995)
and said to him, "Run, speak to that young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited without walls because of the multitude of men and cattle within it.

King James Bible
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

American King James Version
And said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

American Standard Version
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.

Darby Bible Translation
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein;

English Revised Version
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.

Webster's Bible Translation
And said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle in it.

World English Bible
and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it.

Young's Literal Translation
and he saith unto him, 'Run, speak unto this young man, saying: Unwalled villages inhabit doth Jerusalem, From the abundance of man and beast in her midst.

זכריה 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔ו רֻ֗ץ דַּבֵּ֛ר אֶל־הַנַּ֥עַר הַלָּ֖ז לֵאמֹ֑ר פְּרָזֹות֙ תֵּשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֔ם מֵרֹ֥ב אָדָ֛ם וּבְהֵמָ֖ה בְּתֹוכָֽהּ׃

זכריה 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלו רץ דבר אל־הנער הלז לאמר פרזות תשב ירושלם מרב אדם ובהמה בתוכה׃

זכריה 2:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אלו רץ דבר אל־הנער הלז לאמר פרזות תשב ירושלם מרב אדם ובהמה בתוכה׃

זכריה 2:4 Hebrew Bible
ויאמר אלו רץ דבר אל הנער הלז לאמר פרזות תשב ירושלם מרב אדם ובהמה בתוכה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius

Abundance Beast Cattle Inhabit Inhabited Jerusalem Livestock Midst Multitude Quickly Reason Run Saying Speak Therein Town Towns Unwalled Villages Walls Within

Abundance Beast Cattle City Great Inhabit Inhabited Jerusalem Livestock Midst Multitude Quickly Reason Run Speak Therein Towns Unwalled Villages Walls Within Young

Abundance Beast Cattle City Great Inhabit Inhabited Jerusalem Livestock Midst Multitude Quickly Reason Run Speak Therein Towns Unwalled Villages Walls Within Young

Zechariah 2:4 Multilingual Bible

Zacharie 2:4 French

Zacarías 2:4 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 2:4 Chinese Bible