| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he showed | וַיַּרְאֵ֗נִי | vai·yar·'e·ni | 7200 | to see | a prim. root |
| me Joshua | יְהֹושֻׁ֙עַ֙ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| the high | הַגָּדֹ֔ול | hag·ga·do·vl, | 1419 | great | from gadal |
| priest | הַכֹּהֵ֣ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| standing | עֹמֵ֕ד | o·med | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֖י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the angel | מַלְאַ֣ךְ | mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and Satan | וְהַשָּׂטָ֛ן | ve·has·sa·tan | 7854 | adversary, also the name of the superhuman adversary of God | of uncertain derivation |
| standing | עֹמֵ֥ד | o·med | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| at his right hand | יְמִינֹ֖ו | ye·mi·nov | 3225 | right hand | from an unused word |
| to accuse | לְשִׂטְנֹֽו׃ | le·sit·nov. | 7853 | to be or act as adversary | denominative verb from satan |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon And he shewed ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. me Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. the high gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. standing `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and Satan satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. standing `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) at his right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. to resist satan (saw-tan') to attack, (figuratively) accuse -- (be an) adversary, resist. him | New American Standard (©1995) Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him.King James Bible And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. American King James Version And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. American Standard Version And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary. Darby Bible Translation And he shewed me Joshua the high priest standing before the Angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to resist him. English Revised Version And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to be his adversary. Webster's Bible Translation And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. World English Bible He showed me Joshua the high priest standing before the angel of Yahweh, and Satan standing at his right hand to be his adversary. Young's Literal Translation And he sheweth me Joshua the high priest standing before the messenger of Jehovah, and the Adversary standing at his right hand, to be an adversary to him. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ostendit mihi Iesum sacerdotem magnum stantem coram angelo Domini et Satan stabat a dextris eius ut adversaretur ei
 Accuse Adversary Angel Cause Joshua Messenger Priest Ready Resist Satan Shewed Sheweth Showed Standing
 Accuse Adversary Angel Cause Hand High Joshua Messenger Priest Ready Resist Right Satan Shewed Sheweth Showed Side Standing
 Accuse Adversary Angel Cause Hand High Joshua Messenger Priest Ready Resist Right Satan Shewed Sheweth Showed Side StandingZechariah 3:1 Multilingual Bible Zacharie 3:1 French Zacarías 3:1 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 3:1 Chinese Bible | |
|