Zechariah 3:1
<< Zechariah 3:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then he showedוַיַּרְאֵ֗נִיvai·yar·'e·ni7200to seea prim. root
me Joshuaיְהֹושֻׁ֙עַ֙ye·ho·v·shu·a'3091"the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
the highהַגָּדֹ֔ולhag·ga·do·vl,1419greatfrom gadal
priestהַכֹּהֵ֣ןhak·ko·hen3548priestfrom an unused word
standingעֹמֵ֕דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
beforeלִפְנֵ֖יlif·nei6440face, facesfrom panah
the angelמַלְאַ֣ךְmal·'ach4397a messengerfrom an unused word
of the LORD,יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and Satanוְהַשָּׂטָ֛ןve·has·sa·tan7854adversary, also the name of the superhuman adversary of Godof uncertain derivation
standingעֹמֵ֥דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
at his right handיְמִינֹ֖וye·mi·nov3225right handfrom an unused word
to accuseלְשִׂטְנֹֽו׃le·sit·nov.7853to be or act as adversarydenominative verb from satan
him.     
KJV Lexicon
And he shewed
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
the high
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
standing
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and Satan
satan  (saw-tawn')
an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand.
standing
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
at his right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
to resist
satan  (saw-tan')
to attack, (figuratively) accuse -- (be an) adversary, resist.
him
New American Standard (©1995)
Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him.

King James Bible
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.

American King James Version
And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.

American Standard Version
And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary.

Darby Bible Translation
And he shewed me Joshua the high priest standing before the Angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to resist him.

English Revised Version
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to be his adversary.

Webster's Bible Translation
And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.

World English Bible
He showed me Joshua the high priest standing before the angel of Yahweh, and Satan standing at his right hand to be his adversary.

Young's Literal Translation
And he sheweth me Joshua the high priest standing before the messenger of Jehovah, and the Adversary standing at his right hand, to be an adversary to him.

זכריה 3:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְאֵ֗נִי אֶת־יְהֹושֻׁ֙עַ֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול עֹמֵ֕ד לִפְנֵ֖י מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וְהַשָּׂטָ֛ן עֹמֵ֥ד עַל־יְמִינֹ֖ו לְשִׂטְנֹֽו׃

זכריה 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויראני את־יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על־ימינו לשטנו׃

זכריה 3:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויראני את־יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על־ימינו לשטנו׃

זכריה 3:1 Hebrew Bible
ויראני את יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על ימינו לשטנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ostendit mihi Iesum sacerdotem magnum stantem coram angelo Domini et Satan stabat a dextris eius ut adversaretur ei

Accuse Adversary Angel Cause Joshua Messenger Priest Ready Resist Satan Shewed Sheweth Showed Standing

Accuse Adversary Angel Cause Hand High Joshua Messenger Priest Ready Resist Right Satan Shewed Sheweth Showed Side Standing

Accuse Adversary Angel Cause Hand High Joshua Messenger Priest Ready Resist Right Satan Shewed Sheweth Showed Side Standing

Zechariah 3:1 Multilingual Bible

Zacharie 3:1 French

Zacarías 3:1 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 3:1 Chinese Bible