Zechariah 4:6
<< Zechariah 4:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then he saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to me, "Thisזֶ֚הzeh2088this, herea prim. pronoun
is the wordדְּבַר־de·var-1697speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
to Zerubbabelזְרֻבָּבֶ֖לze·rub·ba·vel2216"begotten in Babylon," a leader of returning Isr. exilesperhaps from zarab and Babel
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
Not by mightבְחַ֙יִל֙ve·cha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
norלֹ֤אlo3808nota prim. adverb
by power,בְכֹ֔חַve·cho·ach,3581bstrength, powerfrom an unused word
but by My Spirit,'בְּרוּחִ֔יbe·ru·chi,7307breath, wind, spiritfrom an unused word
saysלֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹֽות׃tze·va·'o·vt.6635army, war, warfarefrom tsaba
KJV Lexicon
Then he answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This is the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
unto Zerubbabel
Zrubbabel  (zer-oob-baw-bel')
descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Zerubbabel, an Israelite -- Zerubbabel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Not by might
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
nor by power
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
but by my spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
New American Standard (©1995)
Then he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel saying, 'Not by might nor by power, but by My Spirit,' says the LORD of hosts.

King James Bible
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

American King James Version
Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of the LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, said the LORD of hosts.

American Standard Version
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.

Darby Bible Translation
And he answered and spoke unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.

English Revised Version
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of the LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

World English Bible
Then he answered and spoke to me, saying, "This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And he answereth and speaketh unto me, saying: 'This is a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But -- by My Spirit, said Jehovah of Hosts.

זכריה 4:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֜עַן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֚ה דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְרֻבָּבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֤א בְחַ֙יִל֙ וְלֹ֣א בְכֹ֔חַ כִּ֣י אִם־בְּרוּחִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

זכריה 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר־יהוה אל־זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח כי אם־ברוחי אמר יהוה צבאות׃

זכריה 4:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר־יהוה אל־זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח כי אם־ברוחי אמר יהוה צבאות׃

זכריה 4:6 Hebrew Bible
ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר יהוה אל זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח כי אם ברוחי אמר יהוה צבאות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondit et ait ad me dicens hoc est verbum Domini ad Zorobabel dicens non in exercitu nec in robore sed in spiritu meo dicit Dominus exercituum

Almighty Answereth Armies Force Hosts Power Saying Says Spake Speaketh Spirit Spoke Zerubbabel Zerub'babel

Almighty Armies Force Hosts Power Speaketh Spirit Word Zerubbabel Zerub'babel

Almighty Armies Force Hosts Power Speaketh Spirit Word Zerubbabel Zerub'babel

Zechariah 4:6 Multilingual Bible

Zacharie 4:6 French

Zacarías 4:6 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 4:6 Chinese Bible