Zechariah 6:6
<< Zechariah 6:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
with one of whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
the blackהַשְּׁחֹרִ֗יםha·she·cho·rim7838blackfrom shachar
horsesהַסּוּסִ֣יםhas·su·sim5483ba horseprobably of foreign origin
are goingיֹֽצְאִים֙yo·tze·'im3318to go or come outa prim. root
forthיָצְא֖וּya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
to the northצָפֹ֔וןtza·fo·vn,6828northfrom tsaphan
country;אֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
and the white onesוְהַלְּבָנִ֔יםve·hal·le·va·nim,3836whitefrom laben
go forthיָצְא֖וּya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
afterאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
them, while the dappled onesוְהַ֨בְּרֻדִּ֔יםve·hab·be·rud·dim,1261spotted, markedfrom the same as barad
go forth  3318to go or come outa prim. root
to the southהַתֵּימָֽן׃hat·tei·man.8486south, south windfrom the same as yamin
country.אֶ֥רֶץe·retz776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
The black
shachor  (shaw-khore')
dusky, but also (absol.) jetty -- black.
horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
which are therein go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
into the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and the white
laban  (law-bawn')
white -- white.
go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them and the grisled
barod  (baw-rode')
spotted (as if with hail) -- grisled.
go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
toward the south
teyman  (tay-mawn')
the south (as being on the right hand of a person facing the east) -- south (side, -ward, wind).
country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country.

King James Bible
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.

American King James Version
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the spotted go forth toward the south country.

American Standard Version
The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.

Darby Bible Translation
That in which are the black horses goeth forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth towards the south country;

English Revised Version
The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grisled went forth toward the south country.

Webster's Bible Translation
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grizzled go forth towards the south country.

World English Bible
The one with the black horses goes out toward the north country; and the white went out after them; and the dappled went forth toward the south country."

Young's Literal Translation
The brown horses that are therein, are coming forth unto the land of the north; and the white have come forth unto their hinder part; and the grisled have come forth unto the land of the south;

זכריה 6:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁר־בָּ֞הּ הַסּוּסִ֣ים הַשְּׁחֹרִ֗ים יֹֽצְאִים֙ אֶל־אֶ֣רֶץ צָפֹ֔ון וְהַלְּבָנִ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־אַֽחֲרֵיהֶ֑ם וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־אֶ֥רֶץ הַתֵּימָֽן׃

זכריה 6:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר־בה הסוסים השחרים יצאים אל־ארץ צפון והלבנים יצאו אל־אחריהם והברדים יצאו אל־ארץ התימן׃

זכריה 6:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשר־בה הסוסים השחרים יצאים אל־ארץ צפון והלבנים יצאו אל־אחריהם והברדים יצאו אל־ארץ התימן׃

זכריה 6:6 Hebrew Bible
אשר בה הסוסים השחרים יצאים אל ארץ צפון והלבנים יצאו אל אחריהם והברדים יצאו אל ארץ התימן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in quo erant equi nigri egrediebantur in terra aquilonis et albi egressi sunt post eos et varii egressi sunt ad terram austri

Black Brown Carriage Chariot Colour Dappled Direction Forth Goes Grisled Grizzled Hinder Horses Mixed North Ones South Therein Towards West Wherein

Black Brown Carriage Chariot Colour Country Dappled Direction Forth Goes Grisled Grizzled Hinder Horses Mixed North Ones South Therein Towards West Wherein White

Black Brown Carriage Chariot Colour Country Dappled Direction Forth Goes Grisled Grizzled Hinder Horses Mixed North Ones South Therein Towards West Wherein White

Zechariah 6:6 Multilingual Bible

Zacharie 6:6 French

Zacarías 6:6 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 6:6 Chinese Bible