Zechariah 8:11
<< Zechariah 8:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
I will not treat the remnantלִשְׁאֵרִ֖יתlish·'e·rit7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
as in the formerהָרִֽאשֹׁנִים֙ha·ri·sho·nim7223former, first, chieffrom rosh
days,'כַיָּמִ֤יםchai·ya·mim3117daya prim. root
declaresנְאֻ֖םne·'um5002utterancefrom an unused word
the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹֽות׃tze·va·'o·vt.6635army, war, warfarefrom tsaba
KJV Lexicon
But now I will not be unto the residue
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
as in the former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
New American Standard (©1995)
'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts.

King James Bible
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

American King James Version
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, said the LORD of hosts.

American Standard Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.

Darby Bible Translation
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;

English Revised Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

World English Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.

זכריה 8:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה לֹ֣א כַיָּמִ֤ים הָרִֽאשֹׁנִים֙ אֲנִ֔י לִשְׁאֵרִ֖ית הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

זכריה 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה לא כימים הראשנים אני לשארית העם הזה נאם יהוה צבאות׃

זכריה 8:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה לא כימים הראשנים אני לשארית העם הזה נאם יהוה צבאות׃

זכריה 8:11 Hebrew Bible
ועתה לא כימים הראשנים אני לשארית העם הזה נאם יהוה צבאות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit Dominus exercituum

Affirmation Almighty Armies Deal Declares Former Hosts Past Remnant Residue Rest Says Treat

Affirmation Almighty Armies Deal Declares Former Hosts Past Remnant Residue Rest Treat

Affirmation Almighty Armies Deal Declares Former Hosts Past Remnant Residue Rest Treat

Zechariah 8:11 Multilingual Bible

Zacharie 8:11 French

Zacarías 8:11 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 8:11 Chinese Bible