Zechariah 8:12
<< Zechariah 8:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For [there will be] peaceהַשָּׁלֹ֗וםha·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
for the seed:זֶ֣רַעze·ra2233a sowing, seed, offspringfrom zara
the vineהַגֶּ֜פֶןhag·ge·fen1612a vineof uncertain derivation
will yieldתִּתֵּ֤ןtit·ten5414to give, put, seta prim. root
its fruit,פִּרְיָהּ֙pir·yah6529fruitfrom parah
the landוְהָאָ֙רֶץ֙ve·ha·'a·retz776earth, landa prim. root
will yieldתִּתֵּ֣ןtit·ten5414to give, put, seta prim. root
its produceיְבוּלָ֔הּye·vu·lah,2981produce (of the soil)from yabal
and the heavensוְהַשָּׁמַ֖יִםve·ha·sha·ma·yim8064heaven, skyfrom an unused word
will giveיִתְּנ֣וּyit·te·nu5414to give, put, seta prim. root
their dew;טַלָּ֑םtal·lam;2919night mist, dewfrom an unused word
and I will cause the remnantשְׁאֵרִ֛יתshe·'e·rit7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֥םha·'am5971apeoplefrom an unused word
to inheritוְהִנְחַלְתִּ֗יve·hin·chal·ti5157to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
theseאֵֽלֶּה׃el·leh.428thesea prim. pronoun
[things].     
KJV Lexicon
For the seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
shall be prosperous
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
the vine
gephen  (gheh'-fen)
a vine (as twining), especially the grape -- vine, tree.
shall give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
and the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her increase
ybuwl  (yeb-ool')
produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth -- fruit, increase.
and the heavens
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
shall give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
their dew
tal  (tal)
dew (as covering vegetation) -- dew.
and I will cause the remnant
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to possess
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
all these things
New American Standard (©1995)
For there will be peace for the seed: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

King James Bible
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

American King James Version
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

American Standard Version
For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Darby Bible Translation
for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

English Revised Version
For there shall be the seed of peace; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Webster's Bible Translation
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

World English Bible
"For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Young's Literal Translation
Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.

זכריה 8:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־זֶ֣רַע הַשָּׁלֹ֗ום הַגֶּ֜פֶן תִּתֵּ֤ן פִּרְיָהּ֙ וְהָאָ֙רֶץ֙ תִּתֵּ֣ן אֶת־יְבוּלָ֔הּ וְהַשָּׁמַ֖יִם יִתְּנ֣וּ טַלָּ֑ם וְהִנְחַלְתִּ֗י אֶת־שְׁאֵרִ֛ית הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃

זכריה 8:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־זרע השלום הגפן תתן פריה והארץ תתן את־יבולה והשמים יתנו טלם והנחלתי את־שארית העם הזה את־כל־אלה׃

זכריה 8:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־זרע השלום הגפן תתן פריה והארץ תתן את־יבולה והשמים יתנו טלם והנחלתי את־שארית העם הזה את־כל־אלה׃

זכריה 8:12 Hebrew Bible
כי זרע השלום הגפן תתן פריה והארץ תתן את יבולה והשמים יתנו טלם והנחלתי את שארית העם הזה את כל אלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed semen pacis erit vinea dabit fructum suum et terra dabit germen suum et caeli dabunt rorem suum et possidere faciam reliquias populi huius universa haec

Cause Caused Crops Dew Drop Fruit Ground Grow Heavens Heritage Increase Inherit Inheritance Peace Planted Possess Produce Prosperous Remnant Rest Seed Sowing Vine Yield

Cause Crops Dew Earth Fruit Ground Grow Heavens Heritage Increase Inherit Inheritance Peace Planted Possess Produce Prosperous Remnant Rest Seed Sowing Vine Yield

Cause Crops Dew Earth Fruit Ground Grow Heavens Heritage Increase Inherit Inheritance Peace Planted Possess Produce Prosperous Remnant Rest Seed Sowing Vine Yield

Zechariah 8:12 Multilingual Bible

Zacharie 8:12 French

Zacarías 8:12 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 8:12 Chinese Bible