| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For thus | כֹ֣ה | choh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֮ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹות֒ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| 'Just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as I purposed | זָמַמְ֜תִּי | za·mam·ti | 2161 | to consider, purpose, devise | a prim. root |
| to do harm | לְהָרַ֣ע | le·ha·ra | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| to you when your fathers | אֲבֹֽתֵיכֶם֙ | a·vo·tei·chem | 1 | father | from an unused word |
| provoked Me to wrath,' | בְּהַקְצִ֤יף | be·hak·tzif | 7107 | to be angry | a prim. root |
| says | אָמַ֖ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֑ות | tze·va·'o·vt; | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| and I have not relented, | נִחָֽמְתִּי׃ | ni·cha·me·ti. | 5162 | to be sorry, console oneself | a prim. root |
| KJV Lexicon For thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) As I thought zamam (zaw-mam') to plan, usually in a bad sense -- consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil). to punish ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) you when your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. provoked me to wrath qatsaph (kaw-tsaf') to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and I repented nacham (naw-kham') comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). not | New American Standard (©1995) "For thus says the LORD of hosts, 'Just as I purposed to do harm to you when your fathers provoked Me to wrath,' says the LORD of hosts, 'and I have not relented,King James Bible For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not: American King James Version For thus said the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, said the LORD of hosts, and I repented not: American Standard Version For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not; Darby Bible Translation For thus saith Jehovah of hosts: Like as I thought to do you evil when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not; English Revised Version For thus saith the LORD of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not; Webster's Bible Translation For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not; World English Bible For thus says Yahweh of Armies: "As I thought to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath," says Yahweh of Armies, "and I didn't repent; Young's Literal Translation For, thus said Jehovah of Hosts, As I did purpose to do evil to you, When your fathers made Me wroth, Said Jehovah of Hosts, and I did not repent, Latin: Biblia Sacra Vulgata quia haec dicit Dominus exercituum sicut cogitavi ut adfligerem vos cum ad iracundiam provocassent patres vestri me dicit Dominus
 Almighty Angered Angry Armies Bring Changed Determined Didn't Disaster Evil Fathers Harm Host Hosts Pity Provoked Punish Purpose Purposed Relent Relented Repent Repented Says Showed Thus Wrath Wroth
 Almighty Armies Changed Determined Disaster Evil Fathers Harm Host Hosts Pity Provoked Punish Purpose Purposed Relent Relented Repent Repented Showed Thought Wrath Wroth
 Almighty Armies Changed Determined Disaster Evil Fathers Harm Host Hosts Pity Provoked Punish Purpose Purposed Relent Relented Repent Repented Showed Thought Wrath WrothZechariah 8:14 Multilingual Bible Zacharie 8:14 French Zacarías 8:14 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 8:14 Chinese Bible | |
|
| |