| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So many | רַבִּים֙ | rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| peoples | עַמִּ֤ים | am·mim | 5971a | people | from an unused word |
| and mighty | עֲצוּמִ֔ים | a·tzu·mim, | 6099 | mighty, numerous | from atsom |
| nations | וְגֹויִ֣ם | ve·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| will come | וּבָ֨אוּ | u·va·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to seek | לְבַקֵּ֛שׁ | le·vak·kesh | 1245 | to seek | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts | צְבָאֹ֖ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| in Jerusalem | בִּירוּשָׁלִָ֑ם | bi·ru·sha·lim; | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| and to entreat the favor | וּלְחַלֹּ֖ות | u·le·chal·lo·vt | 2470b | to mollify, appease, entreat the favor of | from chalah |
| of the LORD.' | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Yea many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and strong `atsuwm (aw-tsoom') powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong. nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and to pray chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
| New American Standard (©1995) 'So many peoples and mighty nations will come to seek the LORD of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD.'King James Bible Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD. American King James Version Yes, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD. American Standard Version Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah. Darby Bible Translation And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah. English Revised Version Yea, many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of the LORD. Webster's Bible Translation And many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD. World English Bible Yes, many peoples and strong nations will come to seek Yahweh of Armies in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh." Young's Literal Translation Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata et venient populi multi et gentes robustae ad quaerendum Dominum exercituum in Hierusalem et deprecandam faciem Domini
 Almighty Appease Armies Entreat Face Favor Favour Grace Hosts Jerusalem Mighty Nations Peoples Powerful Requests Seek Strong Supplicate Worship Yea Yes
 Almighty Appease Armies Entreat Face Favor Favour Great Hosts Jerusalem Mighty Nations Peoples Powerful Seek Strong Worship
 Almighty Appease Armies Entreat Face Favor Favour Great Hosts Jerusalem Mighty Nations Peoples Powerful Seek Strong WorshipZechariah 8:22 Multilingual Bible Zacharie 8:22 French Zacarías 8:22 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 8:22 Chinese Bible | |
|