 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֔ות | tze·va·'o·vt, | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| Old | זְקֵנִ֣ים | ze·ke·nim | 2205 | old | from the same as zaqan |
| men and old women | וּזְקֵנֹ֔ות | u·ze·ke·no·vt, | 2205 | old | from the same as zaqan |
| will again | עֹ֤ד | od | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| sit | יֵֽשְׁבוּ֙ | ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the streets | בִּרְחֹבֹ֖ות | bir·cho·vo·vt | 7339 | a broad open place, plaza | from rachab |
| of Jerusalem, | יְרוּשָׁלִָ֑ם | ye·ru·sha·lim; | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| each man | וְאִ֧ישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| with his staff | מִשְׁעַנְתֹּ֛ו | mish·'an·tov | 4938b | a staff | from shaan |
| in his hand | בְּיָדֹ֖ו | be·ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of age. | מֵרֹ֥ב | me·rov | 7230 | multitude, abundance, greatness | from rabab |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) There shall yet old men zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. and old women zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the streets rchob (rekh-obe') a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street. of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) with his staff mish`enah (mish-ay-naw') support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick -- staff. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), for very rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). age yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD of hosts, 'Old men and old women will again sit in the streets of Jerusalem, each man with his staff in his hand because of age.King James Bible Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age. American King James Version Thus said the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women sit in the streets of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: "Old men and old women will again dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum adhuc habitabunt senes et anus in plateis Hierusalem et viri baculus in manu eius prae multitudine dierum
 Abundance Age Armies Broad Cane Dwell Hosts Jerusalem Multitude Open Places Ripe Says Seated Sit Spaces Staff Stick Streets Thus Women Yet
 Age Almighty Armies Broad Dwell Hand Hosts Jerusalem Multitude Once Open Places Ripe Seated Sit Spaces Staff Stick Streets Women
 Age Almighty Armies Broad Dwell Hand Hosts Jerusalem Multitude Once Open Places Ripe Seated Sit Spaces Staff Stick Streets WomenZechariah 8:4 Multilingual Bible Zacharie 8:4 French Zacarías 8:4 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 8:4 Chinese Bible | |
|