Zechariah 9:10
<< Zechariah 9:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I will cutוְהִכְרַתִּי־ve·hich·rat·ti-3772to cut off, cut downa prim. root
offוְנִכְרְתָה֙ve·nich·re·tah3772to cut off, cut downa prim. root
the chariotרֶ֣כֶבre·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
from Ephraimמֵאֶפְרַ֗יִםme·'ef·ra·yim669a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
And the horseוְסוּס֙ve·sus5483ba horseprobably of foreign origin
from Jerusalem;מִיר֣וּשָׁלִַ֔םmi·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
And the bowקֶ֣שֶׁתke·shet7198a bowperhaps from qush
of warמִלְחָמָ֔הmil·cha·mah,4421a battle, warfrom lacham
will be cut off.  3772to cut off, cut downa prim. root
And He will speakוְדִבֶּ֥רve·dib·ber1696to speaka prim. root
peaceשָׁלֹ֖וםsha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
to the nations;לַגֹּויִ֑םlag·go·v·yim;1471nation, peoplefrom the same as gav
And His dominionוּמָשְׁלֹו֙u·ma·she·lov4915adominionfrom mashal
will be from seaמִיָּ֣םmi·yam3220seaof uncertain derivation
to sea,יָ֔םyam,3220seaof uncertain derivation
And from the Riverוּמִנָּהָ֖רu·min·na·har5104a stream, riverfrom nahar
to the endsאַפְסֵי־af·sei-657a ceasingfrom aphes
of the earth.אָֽרֶץ׃a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
And I will cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
from Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
and the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
from Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
bow
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
shall be cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
and he shall speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
unto the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and his dominion
moshel  (mo'-shel)
(1) empire; (2) a parallel -- dominion, like.
shall be from sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
even to sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and from the river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
even to the ends
'ephec  (eh'-fes)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
I will cut off the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be cut off. And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.

King James Bible
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

American King James Version
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace to the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

American Standard Version
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Darby Bible Translation
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

English Revised Version
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Webster's Bible Translation
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle-bow shall be cut off: and he shall speak peace to the heathen: and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

World English Bible
I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations: and his dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Young's Literal Translation
And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule is from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

זכריה 9:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִכְרַתִּי־רֶ֣כֶב מֵאֶפְרַ֗יִם וְסוּס֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וְנִכְרְתָה֙ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֔ה וְדִבֶּ֥ר שָׁלֹ֖ום לַגֹּויִ֑ם וּמָשְׁלֹו֙ מִיָּ֣ם עַד־יָ֔ם וּמִנָּהָ֖ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

זכריה 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והכרתי־רכב מאפרים וסוס מירושלם ונכרתה קשת מלחמה ודבר שלום לגוים ומשלו מים עד־ים ומנהר עד־אפסי־ארץ׃

זכריה 9:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והכרתי־רכב מאפרים וסוס מירושלם ונכרתה קשת מלחמה ודבר שלום לגוים ומשלו מים עד־ים ומנהר עד־אפסי־ארץ׃

זכריה 9:10 Hebrew Bible
והכרתי רכב מאפרים וסוס מירושלם ונכרתה קשת מלחמה ודבר שלום לגוים ומשלו מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et disperdam quadrigam ex Ephraim et equum de Hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terrae

Battle Battle-bow Bow Broken Chariot Command Cut Dominion Ends Ephraim E'phraim Extend Heathen Horse Horses Jerusalem Nations Peace Proclaim River Rule Speak Spoken War War-carriage Yea

Battle Battle-Bow Bow Broken Chariot Chariots Command Cut Dominion Earth Ends Ephraim E'phraim Heathen Horse Jerusalem Nations Peace Proclaim River Sea Speak War War-Horses

Battle Battle-Bow Bow Broken Chariot Chariots Command Cut Dominion Earth Ends Ephraim E'phraim Heathen Horse Jerusalem Nations Peace Proclaim River Sea Speak War War-Horses

Zechariah 9:10 Multilingual Bible

Zacharie 9:10 French

Zacarías 9:10 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 9:10 Chinese Bible