Zephaniah 2:10
<< Zephaniah 2:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
This  2088this, herea prim. pronoun
they will have in returnתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
for their pride,גְּאֹונָ֑םge·'o·v·nam;1347bexaltationfrom gaah
becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
they have tauntedחֵֽרְפוּ֙che·re·fu2778ato reproacha prim. root
and become arrogantוַיַּגְדִּ֔לוּvai·yag·di·lu,1431to grow up, become greata prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the peopleעַ֖םam5971apeoplefrom an unused word
of the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹֽות׃tze·va·'o·vt.6635army, war, warfarefrom tsaba
KJV Lexicon
This shall they have for their pride
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
because they have reproached
charaph.  (khaw-raf')
to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame
and magnified
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
themselves against the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
New American Standard (©1995)
This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the LORD of hosts.

King James Bible
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

American King James Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

American Standard Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.

Darby Bible Translation
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.

English Revised Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.

World English Bible
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
This is to them for their arrogancy, Because they have reproached, And they magnify themselves against the people of Jehovah of Hosts.

צפניה 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֹ֥את לָהֶ֖ם תַּ֣חַת גְּאֹונָ֑ם כִּ֤י חֵֽרְפוּ֙ וַיַּגְדִּ֔לוּ עַל־עַ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

צפניה 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על־עם יהוה צבאות׃

צפניה 2:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על־עם יהוה צבאות׃

צפניה 2:10 Hebrew Bible
זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על עם יהוה צבאות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum Domini exercituum

Almighty Armies Arrogancy Arrogant Boasted Boastfully Evil Fate Hosts Insulting Lifting Lot Magnified Magnify Mocking Pride Reproached Return Scoffed Spoken Taunted Themselves

Almighty Armies Arrogancy Arrogant Boasted Boastfully Evil Fate Hosts Insulting Lot Magnified Magnify Mocking Pride Reproached Scoffed Taunted Themselves

Almighty Armies Arrogancy Arrogant Boasted Boastfully Evil Fate Hosts Insulting Lot Magnified Magnify Mocking Pride Reproached Scoffed Taunted Themselves

Zephaniah 2:10 Multilingual Bible

Sophonie 2:10 French

Sofonías 2:10 Biblia Paralela

西 番 雅 書 2:10 Chinese Bible