 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Woe | הֹ֗וי | ho·vy | 1945 | ah! alas! ha! | a prim. interj. |
| to the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֛י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of the seacoast, | הַיָּ֖ם | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| The nation | גֹּ֣וי | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| of the Cherethites! | כְּרֵתִ֑ים | ke·re·tim; | 3774 | the foreign bodyguard of King David | from karath |
| The word | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| is against | עֲלֵיכֶ֗ם | a·lei·chem | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you, O Canaan, | כְּנַ֙עַן֙ | ke·na·'an | 3667a | a son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordan | from kana |
| land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the Philistines; | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pe·lish·tim, | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| And I will destroy | וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ | ve·ha·'a·vad·tich | 6 | to perish | a prim. root |
| you So | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| that there will be no | מֵאֵ֥ין | me·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| inhabitant. | יֹושֵֽׁב׃ | yo·v·shev. | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| KJV Lexicon Woe howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. unto the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). coast chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. the nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. of the Cherethites Krethiy (ker-ay-thee') a Kerethite or life-guardsman (only collectively in the singular as plural) -- Cherethims, Cherethites. the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is against you O Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. I will even destroy 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) thee that there shall be no inhabitant yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | New American Standard (©1995) Woe to the inhabitants of the seacoast, The nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines; And I will destroy you So that there will be no inhabitant.King James Bible Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant. American King James Version Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy you, that there shall be no inhabitant. American Standard Version Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant. Darby Bible Translation Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, land of the Philistines: I will destroy thee, that there shall be no inhabitant; English Revised Version Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant. Webster's Bible Translation Woe to the inhabitants of the sea coasts, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant. World English Bible Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! The word of Yahweh is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you, that there will be no inhabitant. Young's Literal Translation Ho! O inhabitants of the sea-coast, Nation of the Cherethites, A word of Jehovah is against you, Canaan, land of the Philistines, And I have destroyed thee without an inhabitant. Latin: Biblia Sacra Vulgata vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum Domini super vos Chanaan terra Philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitator
 Canaan Cherethites Cher'ethites Coast Coasts Destroy Destroyed Destruction Ho Inhabitant Inhabitants Kerethite Nation None O Philistines Seacoast Sea-coast Sorrow Till Woe
 Canaan Cherethites Cher'ethites Coast Coasts Destroy Destroyed Destruction Ho Inhabitant Inhabitants Live Nation Philistines Sea Seacoast Sea-Coast Sorrow Woe Word
 Canaan Cherethites Cher'ethites Coast Coasts Destroy Destroyed Destruction Ho Inhabitant Inhabitants Live Nation Philistines Sea Seacoast Sea-Coast Sorrow Woe WordZephaniah 2:5 Multilingual Bible Sophonie 2:5 French Sofonías 2:5 Biblia Paralela 西 番 雅 書 2:5 Chinese Bible | |
|