| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I have heard | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | sha·ma'·ti | 8085 | to hear | a prim. root |
| the taunting | חֶרְפַּ֣ת | cher·pat | 2781 | a reproach | from charaph |
| of Moab | מֹואָ֔ב | mo·v·'av, | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| And the revilings | וְגִדּוּפֵ֖י | ve·gid·du·fei | 1421 | revilings, reviling words | from gadaph |
| of the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon, | עַמֹּ֑ון | am·mo·vn; | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| With which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have taunted | חֵֽרְפוּ֙ | che·re·fu | 2778a | to reproach | a prim. root |
| My people | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| And become arrogant | וַיַּגְדִּ֖ילוּ | vai·yag·di·lu | 1431 | to grow up, become great | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| their territory. | גְּבוּלָֽם׃ | ge·vu·lam. | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| KJV Lexicon I have heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. and the revilings gidduwph (ghid-doof') vilification -- reproach, reviling. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. whereby they have reproached charaph. (khaw-raf') to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and magnified gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. themselves against their border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. | New American Standard (©1995) "I have heard the taunting of Moab And the revilings of the sons of Ammon, With which they have taunted My people And become arrogant against their territory.King James Bible I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border. American King James Version I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border. American Standard Version I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border. Darby Bible Translation I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border. English Revised Version I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border. Webster's Bible Translation I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, by which they have reproached my people, and magnified themselves against their border. World English Bible I have heard the reproach of Moab, and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people, and magnified themselves against their border. Young's Literal Translation I have heard the reproach of Moab, And the revilings of the sons of Ammon, Wherewith they reproached My people, And magnify themselves against their border. Latin: Biblia Sacra Vulgata audivi obprobrium Moab et blasphemias filiorum Ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eorum
 Ammon Ammonites Arrogant Bitter Boastfully Boasts Border Ears Insulted Insults Lifting Limit Magnified Magnify Moab Open Reproach Reproached Revilings Shame Sons Spoken Taunt Taunted Taunting Taunts Territory Themselves Threats Whereby Wherewith
 Ammon Ammonites Arrogant Bitter Boastfully Border Children Ears Heard Insulted Insults Lifting Magnified Magnify Moab Open Reproach Reproached Revilings Shame Taunt Taunted Taunting Taunts Territory Themselves Threats Whereby Wherewith Words
 Ammon Ammonites Arrogant Bitter Boastfully Border Children Ears Heard Insulted Insults Lifting Magnified Magnify Moab Open Reproach Reproached Revilings Shame Taunt Taunted Taunting Taunts Territory Themselves Threats Whereby Wherewith WordsZephaniah 2:8 Multilingual Bible Sophonie 2:8 French Sofonías 2:8 Biblia Paralela 西 番 雅 書 2:8 Chinese Bible | |
|
| |