Zephaniah 3:13
<< Zephaniah 3:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The remnantשְׁאֵרִ֨יתshe·'e·rit7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of Israelיִשְׂרָאֵ֜לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
will doיַעֲשׂ֤וּya·'a·su6213ado, makea prim. root
noלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
wrong  5767binjustice, unrighteousness, wrongfrom the same as evel
And tellיְדַבְּר֣וּye·dab·be·ru1696to speaka prim. root
noוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
lies,כָזָ֔בcha·zav,3577a lie, falsehood, deceptive thingfrom kazab
Norוְלֹֽא־ve·lo-3808nota prim. adverb
will a deceitfulתַּרְמִ֑יתtar·mit;8649bdeceitfulnessfrom ramah
tongueלְשֹׁ֣וןle·sho·vn3956tonguefrom an unused word
Be foundיִמָּצֵ֥אyim·ma·tze4672to attain to, finda prim. root
in their mouths;בְּפִיהֶ֖םbe·fi·hem6310moutha prim. root
For they will feedיִרְע֥וּyir·'u7462ato pasture, tend, grazea prim. root
and lie downוְרָבְצ֖וּve·ra·ve·tzu7257stretch oneself out, lie down, lie stretched outa prim. root
With no oneוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
to make them tremble."מַחֲרִֽיד׃ma·cha·rid.2729to tremble, be terrifieda prim. root
KJV Lexicon
The remnant
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
shall not do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
iniquity
`evel  (eh'-vel)
(moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
nor speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
lies
kazab  (kaw-zawb')
falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) -- deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
neither shall a deceitful
tormah  (tor-maw')
fraud -- deceit(-ful), privily.
tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
be found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
in their mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
for they shall feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
and lie down
rabats  (raw-bats')
to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
and none shall make them afraid
charad  (khaw-rad')
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
New American Standard (©1995)
"The remnant of Israel will do no wrong And tell no lies, Nor will a deceitful tongue Be found in their mouths; For they will feed and lie down With no one to make them tremble."

King James Bible
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

American King James Version
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

American Standard Version
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth; for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

Darby Bible Translation
The remnant of Israel shall not work unrighteousness, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: but they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

English Revised Version
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

Webster's Bible Translation
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

World English Bible
The remnant of Israel will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid."

Young's Literal Translation
The remnant of Israel do no perversity, nor speak lies, Nor found in their mouth is a deceitful tongue, For they have delight, and have lain down, And there is none troubling.

צפניה 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁאֵרִ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל לֹֽא־יַעֲשׂ֤וּ עַוְלָה֙ וְלֹא־יְדַבְּר֣וּ כָזָ֔ב וְלֹֽא־יִמָּצֵ֥א בְּפִיהֶ֖ם לְשֹׁ֣ון תַּרְמִ֑ית כִּֽי־הֵ֛מָּה יִרְע֥וּ וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ ס

צפניה 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שארית ישראל לא־יעשו עולה ולא־ידברו כזב ולא־ימצא בפיהם לשון תרמית כי־המה ירעו ורבצו ואין מחריד׃ ס

צפניה 3:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שארית ישראל לא־יעשו עולה ולא־ידברו כזב ולא־ימצא בפיהם לשון תרמית כי־המה ירעו ורבצו ואין מחריד׃ ס

צפניה 3:13 Hebrew Bible
שארית ישראל לא יעשו עולה ולא ידברו כזב ולא ימצא בפיהם לשון תרמית כי המה ירעו ורבצו ואין מחריד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
reliquiae Israhel non facient iniquitatem nec loquentur mendacium et non invenietur in ore eorum lingua dolosa quoniam ipsi pascentur et accubabunt et non erit qui exterreat

Afraid Cause Deceit Deceitful Delight Eat Evil Fear Feed Iniquity Lain Lie Lies Mouth Mouths None Pasture Perversity Remnant Rest Speak Tongue Tremble Troubling Unrighteousness Utter Wrong

Afraid Cause Deceit Deceitful Eat Evil False. Fear Feed Food Found Iniquity Israel Lies Mouth Mouths Pasture Remnant Rest Speak Tongue Tremble Unrighteousness Utter Words Work Wrong

Afraid Cause Deceit Deceitful Eat Evil False. Fear Feed Food Found Iniquity Israel Lies Mouth Mouths Pasture Remnant Rest Speak Tongue Tremble Unrighteousness Utter Words Work Wrong

Zephaniah 3:13 Multilingual Bible

Sophonie 3:13 French

Sofonías 3:13 Biblia Paralela

西 番 雅 書 3:13 Chinese Bible