Zephaniah 3:18
<< Zephaniah 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will gatherאָסַ֖פְתִּיa·saf·ti622to gather, removea prim. root
those who grieveנוּגֵ֧יnu·gei3013to suffera prim. root
aboutמִמֵּ֣ךְmim·mech4480froma prim. preposition
the appointed feasts--מִמֹּועֵ֛דmim·mo·v·'ed4150appointed time, place, or meetingfrom yaad
They cameהָי֑וּhai·u;1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
from you, [O Zion]; [The] reproachחֶרְפָּֽה׃cher·pah.2781a reproachfrom charaph
[of exile] is a burdenמַשְׂאֵ֥תmas·'et4864an uprising, utterance, burden, portionfrom nasa
on them.     
KJV Lexicon
I will gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
them that are sorrowful
yagah  (yaw-gaw')
to grieve -- afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.
for the solemn assembly
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
who are of thee to whom the reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
of it was a burden
mas'eth  (mas-ayth')
burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.
New American Standard (©1995)
"I will gather those who grieve about the appointed feasts-- They came from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them.

King James Bible
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.

American King James Version
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of you, to whom the reproach of it was a burden.

American Standard Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; to whom the burden upon her was a reproach.

Darby Bible Translation
I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden unto them.

English Revised Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach.

Webster's Bible Translation
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.

World English Bible
I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you.

Young's Literal Translation
Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach.

צפניה 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נוּגֵ֧י מִמֹּועֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃

צפניה 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נוגי ממועד אספתי ממך היו משאת עליה חרפה׃

צפניה 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נוגי ממועד אספתי ממך היו משאת עליה חרפה׃

צפניה 3:18 Hebrew Bible
נוגי ממועד אספתי ממך היו משאת עליה חרפה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nugas qui a lege recesserant congregabo quia ex te erant ut non ultra habeas super eis obprobrium

Afflicted Appointed Assemblies Assembly Bear Bearing Borne Burden Disaster Exile Feasts Festival Gather Gathered Grieve Hast Lifting O Remove Reproach Sake Season Shame Solemn Sorrow Sorrowful Troubles Zion

Afflicted Appointed Assemblies Assembly Bear Borne Burden Disaster Exile Far Feasts Festival Gather Gathered Grieve Lifting Remove Reproach Sad Sake Season Shame Solemn Sorrow Sorrowful Sorrows Troubles Zion

Afflicted Appointed Assemblies Assembly Bear Borne Burden Disaster Exile Far Feasts Festival Gather Gathered Grieve Lifting Remove Reproach Sad Sake Season Shame Solemn Sorrow Sorrowful Sorrows Troubles Zion

Zephaniah 3:18 Multilingual Bible

Sophonie 3:18 French

Sofonías 3:18 Biblia Paralela

西 番 雅 書 3:18 Chinese Bible