| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | She heeded | שָֽׁמְעָה֙ | sha·me·'ah | 8085 | to hear | a prim. root |
| no | לֹ֤א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| voice, | בְּקֹ֔ול | be·ko·vl, | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| She accepted | לָקְחָ֖ה | la·ke·chah | 3947 | to take | a prim. root |
| no | לֹ֥א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| instruction. | מוּסָ֑ר | mu·sar; | 4148 | discipline, chastening, correction | from yasar |
| She did not trust | בָטָ֔חָה | va·ta·chah, | 982 | to trust | a prim. root |
| in the LORD, | בַּֽיהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| She did not draw near | קָרֵֽבָה׃ | ka·re·vah. | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| to her God. | אֱלֹהֶ֖יהָ | e·lo·hei·ha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon She obeyed shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) not the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound she received laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) not correction muwcar (moo-sawr') chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. she trusted batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. not in the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. she drew not near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose to her God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. |
New American Standard (©1995) She heeded no voice, She accepted no instruction. She did not trust in the LORD, She did not draw near to her God.King James Bible She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. American King James Version She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. American Standard Version She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God. Darby Bible Translation She hearkened not to the voice; she received not correction; she confided not in Jehovah; she drew not near her God. English Revised Version She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. Webster's Bible Translation She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. World English Bible She didn't obey the voice. She didn't receive correction. She didn't trust in Yahweh. She didn't draw near to her God. Young's Literal Translation She hath not hearkened to the voice, She hath not accepted instruction, In Jehovah she hath not trusted, Unto her God she hath not drawn near. Latin: Biblia Sacra Vulgata non audivit vocem et non suscepit disciplinam in Domino non est confisa ad Deum suum non adpropiavit
 Accepted Accepts Attention Confided Correction Didn't Draw Drawn Drew Faith Hearkened Heeded Instruction Listens Obey Obeyed Receive Received Teaching Trust Trusted Voice
 Accepted Accepts Attention Confided Correction Draw Drawn Drew Faith Hearkened Heeded Instruction Listens Obey Obeyed Obeys Receive Received Teaching Trust Trusted Use Voice
 Accepted Accepts Attention Confided Correction Draw Drawn Drew Faith Hearkened Heeded Instruction Listens Obey Obeyed Obeys Receive Received Teaching Trust Trusted Use VoiceZephaniah 3:2 Multilingual Bible Sophonie 3:2 French Sofonías 3:2 Biblia Paralela 西 番 雅 書 3:2 Chinese Bible |