Zephaniah 3:20
<< Zephaniah 3:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"At that timeבָּעֵ֤תba·'et6256timeprobably from anah
I will bringאָבִ֣יאa·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
you in, Even at the timeוּבָעֵ֖תu·va·'et6256timeprobably from anah
when I gatherקַבְּצִ֣יkab·be·tzi6908to gather, collecta prim. root
you together; Indeed,כִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
I will giveאֶתֵּ֨ןet·ten5414to give, put, seta prim. root
you renownלְשֵׁ֣םle·shem8034a nameof uncertain derivation
and praiseוְלִתְהִלָּ֗הve·lit·hil·lah8416praise, song of praisefrom halal
Among allבְּכֹל֙be·chol3605the whole, allfrom kalal
the peoplesעַמֵּ֣יam·mei5971apeoplefrom an unused word
of the earth,הָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
When I restoreבְּשׁוּבִ֧יbe·shu·vi7725to turn back, returna prim. root
your fortunesשְׁבוּתֵיכֶ֛םshe·vu·tei·chem7622captivity, captivesfrom shabah
before your eyes,"לְעֵינֵיכֶ֖םle·'ei·nei·chem5869an eyeof uncertain derivation
Saysאָמַ֥רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
At that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
will I bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
you again even in the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that I gather
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
you for I will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you a name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and a praise
thillah  (teh-hil-law')
laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise.
among all people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
when I turn back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
your captivity
shbuwth  (sheb-ooth')
exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity).
before your eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the LORD.

King James Bible
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

American King James Version
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, said the LORD.

American Standard Version
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.

English Revised Version
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring again your captivity before your eyes, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

World English Bible
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.

Young's Literal Translation
At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back to your captivity before your eyes, said Jehovah!

צפניה 3:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃

צפניה 3:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי־אתן אתכם לשם ולתהלה בכל עמי הארץ בשובי את־שבותיכם לעיניכם אמר יהוה׃

צפניה 3:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי־אתן אתכם לשם ולתהלה בכל עמי הארץ בשובי את־שבותיכם לעיניכם אמר יהוה׃

צפניה 3:20 Hebrew Bible
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי אתן אתכם לשם ולתהלה בכל עמי הארץ בשובי את שבותיכם לעיניכם אמר יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in tempore illo quo adducam vos et in tempore quo congregabo vos dabo enim vos in nomen et in laudem omnibus populis terrae cum convertero captivitatem vestram coram oculis vestris dicit Dominus

Assembling Bring Captivity Changed Fate Fortunes Gather Home Honor Indeed Peoples Praise Praised Renown Renowned Restore Says Turn Turning Yea

Captivity Changed Earth Eyes Fate Gather Honor Indeed Peoples Praise Renown Restore Time Together Turn

Captivity Changed Earth Eyes Fate Gather Honor Indeed Peoples Praise Renown Restore Time Together Turn

Zephaniah 3:20 Multilingual Bible

Sophonie 3:20 French

Sofonías 3:20 Biblia Paralela

西 番 雅 書 3:20 Chinese Bible