Matthew 16:20
<< Matthew 16:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
He warned  2008to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
the disciplesμαθηταῖςmathētais3101a disciplefrom manthanó
that they should tell  3004to saya prim. verb
no oneμηδενὶmēdeni3367no one, nothingfrom méde and heis
that He was the Christ.χριστόςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
διεστειλατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
diastellomai  dee-as-tel'-lom-ahee:  to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin -- charge, that which was (give) commanded(-ment).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μηδενι  adjective - dative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
ειπωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
Then He warned the disciples that they should tell no one that He was the Christ.

King James Bible
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

American King James Version
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

American Standard Version
Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.

Darby Bible Translation
Then he enjoined on his disciples that they should say to no man that he was the Christ.

English Revised Version
Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.

Webster's Bible Translation
Then he charged his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

World English Bible
Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was Jesus the Christ.

Young's Literal Translation
Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε ἐπετίμησεν τοῖς μαθηταῖς ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ Χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ Χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ Χριστός

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε διεστειλατο τοις μαθηταις αυτου ινα μηδενι ειπωσιν οτι αυτος εστιν ιησους ο χριστος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε διεστειλατο τοις μαθηταις αυτου ινα μηδενι ειπωσιν οτι αυτος εστιν ιησους ο χριστος

Matthew 16:20 Hebrew Bible
אז צוה את התלמידים בגערה לבלתי הגיד לאיש כי הוא ישוע המשיח׃

Matthew 16:20 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܦܩܕ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܠܐܢܫ ܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܕܗܘܝܘ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset Iesus Christus

Anyone Charge Charged Christ Commanded Disciples Enjoined Orders Strictly Urged Warned

Charge Charged Christ Commanded Disciples Enjoined Jesus Orders Strictly Urged Warned Word

Charge Charged Christ Commanded Disciples Enjoined Jesus Orders Strictly Urged Warned Word

Matthew 16:20 Multilingual Bible

Matthieu 16:20 French

Mateo 16:20 Biblia Paralela

馬 太 福 音 16:20 Chinese Bible