Genesis 6:3
<< Genesis 6:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"My Spiritרוּחִ֤יru·chi7307breath, wind, spiritfrom an unused word
shall not striveיָדֹ֨וןya·do·vn1777to judgea prim. root
with manבָֽאָדָם֙va·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
forever,לְעֹלָ֔םle·'o·lam,5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
because he also  7683to go astray, commit sin or errora prim. root
is flesh;בָשָׂ֑רva·sar;1320fleshfrom basar
nevertheless his daysיָמָ֔יוya·mav,3117daya prim. root
shall be one hundredמֵאָ֥הme·'ah3967hundreda prim. root
and twentyוְעֶשְׂרִ֖יםve·'es·rim6242twentyfrom the same as eser
years."שָׁנָֽה׃sha·nah.8141a yearfrom shana
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
My spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
shall not always
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
strive
diyn  (deen)
a primitive roy a straight course, i.e. sail direct -- (come) with a straight course.
with man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
for that he also
gam  (gam)
assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
is flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
shagag  (shaw-gag')
to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology) -- also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly.
yet his days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall be an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
and twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
New American Standard (©1995)
Then the LORD said, "My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years."

King James Bible
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

American King James Version
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

American Standard Version
And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.

Darby Bible Translation
And Jehovah said, My Spirit shall not always plead with Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and twenty years.

English Revised Version
And the LORD said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be an hundred and twenty years.

Webster's Bible Translation
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be a hundred and twenty years.

World English Bible
Yahweh said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they are flesh:' and his days have been an hundred and twenty years.

בראשית 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה לֹֽא־יָדֹ֨ון רוּחִ֤י בָֽאָדָם֙ לְעֹלָ֔ם בְּשַׁגַּ֖ם ה֣וּא בָשָׂ֑ר וְהָי֣וּ יָמָ֔יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָֽה׃

בראשית 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה לא־ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה׃

בראשית 6:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה לא־ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה׃

בראשית 6:3 Hebrew Bible
ויאמר יהוה לא ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annorum

Abide Age Always Contend Erring Flesh Forever Hundred Indeed Mortal Nevertheless Plead Spirit Strive Twenty Yet

Abide Age Always Contend Erring Flesh Forever Hundred Indeed Life Mortal Nevertheless Plead Spirit Strive Twenty

Abide Age Always Contend Erring Flesh Forever Hundred Indeed Life Mortal Nevertheless Plead Spirit Strive Twenty

Genesis 6:3 Multilingual Bible

Genèse 6:3 French

Génesis 6:3 Biblia Paralela

創 世 記 6:3 Chinese Bible